Результаты исследования «Пограничные земли» на ярмарке non/fiction

Участники проекта «Заповедник» рассказали о жизни на приграничных территориях и представили книгу

07 Декабря 2021

Руководитель проекта «Заповедник» Катерина Кожевина сразу же объяснила, что исследователи пришли поделиться не только своими антропологическими открытиями, но и удивительными историями и впечатлениями от экспедиций.

ФОМнибус – репрезентативный опрос населения от 18 лет и старше. В опросе участвовали 1500 респондентов – жителей 104 городских и сельских населенных пунктов в 53 субъектах РФ. Интервью в режиме face-to-face проходили по месту жительства респондентов. Статистическая погрешность не превышает 3,6%.

Социологи Фонда Общественное Мнение в рамках проекта «Заповедник» исследовали Карельский перешеек и Южный Сахалин – приграничные территории, которые были присоединены к СССР в результате изменения границ после Второй мировой войны. Как пояснила Катерина Кожевина, им хотелось понять, что чувствовали люди – и те, кто был вынужден покинуть землю, на которой родился, и те, кто приехал на эти места после того, как коренные жители уехали соответственно в Финляндию и Японию. Оказалось, что и те и другие испытывали схожие чувства: ощущали себя лишенными корней временщиками, пытавшимися укорениться на новой для себя земле.

Исследованиям предшествовал любопытный случай. Катерина Кожевина рассказала, как несколько лет назад, путешествуя по Ленинградской области, увидела в городе Приозерске растерянного мужчину. Он был в странной шляпе, в руках держал черный полиэтиленовый пакет, из которого торчали ветки, и пытался что-то выяснить по-английски  у местных жителей, которые его не понимали. Оказалось, что это финский музыкант, который искал свою гостиницу. Катерина Кожевина помогла ему и заодно узнала, что он нес саженец черемухи для своей бабушки, живущей в Финляндии. Та родилась неподалеку, в поселке Севастьяново, который до 1948 года носил название Каукола, и попросила внука привезти немного земли, на которой она выросла, и растение, чтобы посадить его у своего дома.

Когда во время Великой Отечественной войны советская армия заняла Карельский перешеек, финнов эвакуировали в Финляндию. На сборы отводились сутки, люди пытались увезти весь свой скарб, провизию, но оставили домá и сады, которые позже заняли советские переселенцы, из-за войны потерявшие собственное жилье. В начале 1990-х, когда границы открылись, потянулись автобусы из Финляндии в Карелию – финны приезжали посмотреть малую родину и навестить свои бывшие дома. Новые и старые хозяева домов знакомились, и часто эти встречи перерастали в теплую дружбу. По словам социологов, местные шутят, что у каждого жителя Карелии, который живет в старом доме, есть свой финн.

Исследователи рассказали историю финского старика Пекки Паакканена, с которым познакомились во время экспедиции в Карелию. Он показал им старый дом, в котором родился, а затем пригласил в свою усадьбу в Финляндии, которую собственными руками построил в 1950-х. На доме, в точности как на доме в Карелии, красовался  флюгер, на котором  был указан год исторического основания поместья – 1680-й. Для Пекки Паакканена было важно, что он оказался на новой земле не без рода и племени, что у его семьи есть история. Социологи рассказали, что в Финляндии есть много сообществ бывших жителей карельских городов: люди стремятся поддерживать отношения друг с другом.

На Сахалине ситуация была другой. Сотни тысяч японцев оказались запертыми на острове и, прежде чем в 1946 году их репатриировали в Японию, они полтора года жили с советскими людьми буквально под одной крышей. Исследователи «Заповедника» рассказали, как японцы вливались в социалистическую стройку. Девушки ходили на Первомай с веточками сакуры, а шахтеры требовали вернуть бордель – в Японии подобные заведения были разрешены, а при смене власти их, естественно, закрыли. Для японских тружеников сделали исключение.

По словам социологов, на Южном Сахалине не осталось старых японских домов. В них в каждой комнате было по печке, новые жильцы не справлялись с ними, и все дома выгорели. Переселенцы по большому счету не сумели распорядиться тем наследством, которое досталось им после войны, и жили довольно бедно. Как отметили социологи, при такой удаленности каждый гвоздь золотой, а если какая-то бабушка покупала алюминиевый таз – это было большим достижением.

В 1990-е японцы стали приезжать на остров, в основном чтобы посещать кладбища. Хотя исследователи рассказали, что на Сахалине они встретились  с музыкантом с Хоккайдо Мианиси Ютака, который в те годы приехал на остров чисто из любопытства. Во время поездки он познакомился с советскими женщинами, которые ухаживали за могилами японских солдат, и так проникся этим знакомством, что отказался от славы на родине и переехал на Сахалин. Мианиси Ютака открыл ресторан, стал местной знаменитостью, а в кризисные 1990-е годы обеспечивал местную милицию наручниками, которые привозил из Японии.

В ходе исследования «Пограничные земли» социологи «Заповедника» собрали множество удивительных историй. Во время экспедиции в Карелию они сняли фильм «Мой дом – твой дом», а после поездки на Сахалин написали книгу «Чувство острова», сборник биографических историй местных жителей. Авторы с сожалением признались, что в их исследовании не хватает еще одной пограничной территории – Калининградской области, поехать туда им помешала пандемия. Но не теряют надежды, что в обозримом будущем такая экспедиция состоится.

материалы
Доверие опросам

30 Декабря

ФОМ провел исследование, чтобы выяснить, доверяют ли россияне опросам общественного мнения
Блестящий ученый, Михаил Константинович был одним из лидеров изучения массового сознания. Его базовые труды посвящены радикальной трансформации российского общества в постсоветский период, вопросам социального расслоения и национальной идентичности.
Обществознание

08 Октября

Большинство россиян (67%) говорят, что в их школьные годы преподавали обществознание. 47% респондентов предмет нравился, а 11% — нет. У 28% опрошенных обществознания не было в программе
Лариса Паутова – управляющий директор ФОМа – выступит модератором секции «Доверие – ресурс стратегического развития» с участием представителей власти, общественных организаций, культуры, медиа
53% россиян владеют иностранными языками, чаще всего это английский или немецкий. 46% опрошенных вообще не знают никаких иностранных языков
Комментарии
Добавить комментарий

Комментарии отсутствуют